Ecoutarium 1 フランス語順思考パターントレーニングディスク

Ecoutarium1

ネイティブのようにフランス語を語順そのままに理解。
フランス語を逐次処理して理解するために、最小単位の文節ごとに解釈。脳にフランス語を理解していくメカニズムを作り上げるトレーニングディスクです。

脳のシナプスを育てる
初心者は読むスピードとは違って話すスピードが理解に追いついていかない事が原因でリスニングが出来ないことがあります。文字を読んでいるスピード以上の速度でフランス語が入ってくるために、オーバーフローで理解できなくなってしまうのです。

従って特に目立った単語やよく聞く言葉などを拾って、日本語で適当に解釈してしまうために、結果として何となく分かった感じになってしまうのです。

これを続けていっても、勘が働くようになるだけでフランス語のリスニング力が付いていることにはなりません。文字を見ているのと違い、リスニングではフランス語の語順でしか聞こえてきませんから、日本人の頭にわかりやすいように後ろから訳していく事は出来ません。つまり、フランス語という言葉を理解していく回路を脳の中に作り上げていく必要があります。

フランス語学習もナノテク−パケットリーディング
非常に単純なセンテンス例えば、C'est un stylo.なら誰でも分かります。しかし、これが長文となると知らない単語が無いにもかかわらず、訳が分からなくなってしまう事があります。

長い文章も短いセンテンスグループに分けて解釈していけば内容が分かりやすくなります。これは、リスニングにも強力に作用し、次々流れてくるフランス語をセンテンスグループごとに理解を初め、最小単位で認識することによって、文章全体を把握できるようになります。

3ステップで学べるエクタリウムはフランス語では全く新しい学習方法です。

STEP1 短い文節ごとに区切って理解します。はじめのステップでは、文節ごとに区切ってフランス語の後に日本語訳を吹き込んでありますので、フランス語順で考えるトレーニングを行います。
Une thérapeute de Hambourg  ハンブルグの医者は propose homéopathie et plantes médicinales ホメオパシーと薬用植物を薦めている pour apaiser les animaux domestiques ペットを癒すため avant les départs en vacances. バカンスに出発する前に

STEP2 次は日本語訳は消してあります。各文節ごとにポーズがありますので、少し考える時間があります。
Une thérapeute de Hambourg / propose homéopathie et plantes médicinales / pour apaiser les animaux domestiques / avant les départs en vacances.

STEP3 ネイティブのスピードで聞きましょう。初めは聞き取れなかった音声が明瞭に聞こえ、頭がフランス語理解し始めていることに気がつくはずです。
Une thérapeute de Hambourg propose homéopathie et plantes médicinales pour apaiser les animaux domestiques pour apaiser les animaux domestiques avant les départs en vacances.